当前位置:
首页
> 国际慢城 > 人文特色
高淳方言:古汉语的活化石
来源:《今日高淳》 发布日期:2018-03-28 08:55 浏览次数: 字体:[ ]

至少南宋时期,由于地理、历史等方面的原因,高淳特殊的方言系统已经形成。

一般认为高淳方言属吴方言区,据有关专家调查分析,南京地区吴方言区与江淮方言区的分界在今溧水区境,其分界线西起乌山曹吕,东至东屏杨村,途经乌山、群力、城郊、东屏4乡18个自然村。该线以南溧水南境及高淳全区为吴方言区,以北为江淮方言区,其中的溧水区政府所在的永阳镇属江淮方言与吴方言的交错区。

然而高淳方言与吴方言又不完全相同,属于吴方言区中一个较有个性的分支,其语音、语汇和语法兼有吴语和江淮方言两方面特点,被称为吴语伸向江淮方言区的一座“孤岛”。若仔细区别,高淳方言又可分为圩乡、山乡和半山半圩3种,其间于个别元音上存在一定差异。

总体来看,高淳方言与现代普通话在发音系统上差距较大,如高淳方言有23个声母、38个(一说37个)韵母、7种(一说8种)声调,而普通话则有21个声母、35个韵母、4种声调。它在语音系统上表现出不同于周边其他土语群的鲜明个性,保留了上古和中古汉语的许多语音特点,堪称古汉语的活化石。

首先在语音上,高淳方言中一些字的读音与古汉语相同,如“圩”读“yu”,“野”读“ya”,“家”读“ga”,等等。又如高淳方言多重音而少轻音,“b、p、f”往往不分,也与古汉语相似。又如高淳方言一般没有“zh”“ch”“sh”3个卷舌音,亦与古汉语一脉相承;在语汇上,高淳方言保留了不少古语汇,如“卬(ang平声)”为第一人称代词,词义类似“我”。高淳方言称“上昼”“下昼”,现代汉语则称“上午”“下午”。称“落苏”,现代汉语则称“茄子”。

此外,在语法上,高淳方言还保留有古汉语的某些特征。如高淳方言中说“吃饭不下”“吃不饭下”,这是古汉语中典型的否定副词“不”句中宾语前置的现象,与现代汉语中说“吃不下饭”有所不同。

研究认为,高淳方言的形成,与其地特殊的地理、历史背景有关。高淳地处古建康南境的三湖之滨,属于相对封闭的地理单元,而在历史上又曾为吴、楚交会之地,特别是两宋之际大量中原人口南迁,人口结构发生较大的变化。在与原有居民不断融合的过程中,其岁时礼节、饮食风俗等为之一变,故推测至少在南宋时期,高淳独特的方言系统已经逐渐形成。

分享到
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统